鲁肃过蒙屯下(鲁肃代周瑜文言文翻译)

豆子2个月前 (07-10)精选百科132

鲁肃过蒙屯下

有一天,突然飞马来报,司马懿率领十五万大军蜂拥而来,因为蜀国大将都去打仗了,只剩下几百小兵吓得失魂落魄,孔明不慌不忙地下令:“四门大开,剩下小兵都去清扫大街,不能喧哗出入。”

楚军先锋到达郑国都城城下,见此情景,心里起了怀疑,莫非城中有了埋伏,诱我中计?不敢妄动,等待公子元。公子元赶到城下,也觉得好生奇怪。他率众将到城外高地眺望,见城中确实空虚,但又隐隐约约看到了郑国的旋旗甲士。公子元认为其中有诈,不可贸然进攻,先进城探听虚实,于是按兵不动。

鲁肃过蒙屯下(鲁肃代周瑜文言文翻译)

司马懿的先头部队到达城下,见了这种气势,都不敢轻易入城,便急忙返回报告司马懿。司马懿听后,笑着说:“这怎么可能呢?”于是便令三军停下,自己飞马前去*。离城不远,他果然看见诸葛亮端坐在城楼上,笑容可掬,正在焚香弹琴。左面一个书童,手捧宝剑;右面也有一个书童,手里拿着拂尘。城门里外,20多个百姓模样的人在低头洒扫,旁若无人。

这时,齐国接到郑国的求援信,已联合鲁、宋两国发兵救郑。公子元闻报,知道三国兵到,楚军定不能胜。好在也打了几个胜仗,还是赶快撤退为妙。他害怕撤退时郑国军队会出城追击,于是下令全军连夜撤走,人衔枚,马裹蹄,不出一点声响。所有营寨都不拆走,族旗照旧飘扬。

第二天清晨,叔詹登城一望,说道:“楚军已经撤走。”众人见敌营族旗招展,不信已经撤军。叔詹说:“如果营中有人,怎会有那样多的飞鸟盘旋上下呢?他也用空城计欺骗了我,急忙撤兵了。”这就是中国历史上第一个使用空城计的战例。

鲁肃代周瑜文言文翻译

孔明在楼上弹琴。司马懿带大军来到城下,发现城门大开,小兵在清扫大街,就想:“他们一定埋伏的很好,于是就不敢入门,所以就带兵回自己的国家了。”回去的过程中,司马懿突然想到,蜀国大将都打仗去了,就剩孔明,于是下令再回去看一次。这一次,等他们到地方时,孔明都带小兵走了。

这就是著名的“空城计”。《三国演义》区区数百字,便把诸葛孔明料敌如神、司马懿智欠一筹刻画得栩栩如生,令人拍案叫绝。

空城计在《三十六计》中的原文为:“虚者虚之,疑中生疑;刚柔之际,奇而复奇。”意指本来兵力空虚却故意显现出不加防守的样子,使敌人难以揣摩,不敢轻易来犯,在敌众我寡的紧急时刻,运用这种策略,更加奇妙莫测。“空城计”是一种心理战术,主要利用对手心理的相对弱势,因敌而资用,因难而见巧,体现出《孙子兵法》中“兵无常势”的作战思想。

司马懿看后,疑惑不已,便来到中军,今后军充作前军,前军作后军撤退。他的二子司马昭说:“莫非是诸葛亮家中无兵,所以故意弄出这个样子来?父亲您为什么要退兵呢?”司马懿说:“诸葛亮一生谨慎,不曾冒险。现在城门大开,里面必有埋伏,我军如果进去,正好中了他们的计。还是快快撤退吧!”于是各路兵马都退了回去。

空城计,是汉语的一则成语,典故出自元末明初・罗贯中长篇小说《三国演义》,是小说作者根据《三国志》裴松之注“条亮五事”改编的故事。

鲁肃单刀赴会三国志原文

三国时期,诸葛亮因错用马谡而失掉战略要地――街亭,魏将司马懿乘势引大军15万向诸葛亮所在的西城蜂拥而来。当时,诸葛亮身边没有大将,只有一班文官,所带领的五千军队,也有一半运粮草去了,只剩2500名士兵在城里。众人听到司马懿带兵前来的消息都大惊失色。诸葛亮登城楼观望后,对众人说:“大家不要惊慌,我略用计策,便可教司马懿退兵。”

春秋时期,楚国的令尹公子元,在他哥哥楚文王死了之后,非常想占有漂亮的嫂子文夫人。他用各种方法去讨好,文夫人却无动于衷。于是他想建立功业,显显自己的能耐,以此讨得文夫人的欢心。

郑国按叔詹的计策,在城内作了安徘。命令士兵全部埋伏起来,不让敌人看见一兵―卒。令店铺照常开门,百姓往来如常,不准露一丝慌乱之色。大开城门,放下吊桥,摆出完全不设防的样子。

于是,诸葛亮传令,把所有的旌旗都藏起来,士兵原地不动,如果有私自外出以及大声喧哗的,立即斩首。又叫士兵把四个城门打开,每个城门之上派20名士兵扮成百姓模样,洒水扫街。诸葛亮自己披上鹤氅,戴上高高的纶巾,领着两个小书童,带上一张琴,到城上望敌楼前凭栏坐下,燃起香,然后慢慢弹起琴来。

空城计这一成语故事反映了诸葛亮的神机妙算。诸葛亮派兵攻打魏军,只留少数的老弱残兵守城,司马懿带兵杀来,诸葛亮传令大开城门,并派人去城门口打扫道路,他自己在城楼上端坐弹琴,琴声不乱。司马懿见此,恐怕城中布置了伏兵,于是退兵而去。现在人们仍把“空城计”当成一种掩饰空虚的计谋。

相关文章

南辕北辙文言文(南辕北辙小古文原文及翻译)

南辕北辙文言文(南辕北辙小古文原文及翻译)

南辕北辙文言文 “今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:’吾欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也...

拔苗助长文言文(揠苗助长的注释和译文)

拔苗助长文言文(揠苗助长的注释和译文)

拔苗助长文言文 如本册第29课《寓言二则》,学生对寓言体裁颇感兴趣,故事本身具有一定的吸引力。如《揠苗助长》这则故事,教学课文第一、三、四自然段时,可以凭借课后思考题:“《揠苗助长》里的那个人,想出了...

鲁肃上了孔明的船(诸葛亮如何评价鲁肃)

鲁肃上了孔明的船(诸葛亮如何评价鲁肃)

鲁肃上了孔明的船 周瑜为难诸葛亮,要求他十天造十万支箭。诸葛亮只要三天并立下了军令状。他向鲁肃借得船只、兵卒以后,按计划准备停当。可是一连两天诸葛亮却毫无动静,直到第三天夜里四更时分,他才秘密地将鲁肃...

鲁肃的性格特点(鲁肃的人物品质)

鲁肃的性格特点(鲁肃的人物品质)

鲁肃的性格特点 南迁时,他让老弱之人在前,自率敏捷强悍的青年在后。袁术得知鲁肃迁居,急速赶来阻拦。鲁肃排开精壮人等,张弓搭箭,对追兵说:“诸位男儿,应该明白大势。方今天下纷纷离乱,有功,得不到赏赐,无...

其一人专心致志(专心致志文言文翻译及注释)

其一人专心致志(专心致志文言文翻译及注释)

其一人专心致志 孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮棬乎?将戕贼杞柳而后以为桮棬也?如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子 孟子曰:“水信无分于东西。无分于上下乎?人...

咏雪文言文翻译(《咏雪》原文及翻译注释)

咏雪文言文翻译(《咏雪》原文及翻译注释)

咏雪文言文翻译 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。