《三峡》翻译(三峡最短的翻译60字)

豆子7个月前 (10-23)推荐生活224

《三峡》翻译

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

《三峡》翻译(三峡最短的翻译60字)

荷花初露芳香,峡里人便知夏季临至,冰雪消融大半,江水暴涨,漫上两岸的山岭,阻断了航路。在那时,无论你是顺流而下,抑

不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》)疾:快。

春冬季节,就可以看那白色的湍流,回旋着清波;碧螺般的深潭,映衬得两岸石壁山水,五色交辉,倒影泛起层层涟�T。远方,巍峨高耸的山峰上,各种奇形怪状的柏树,竞相生长。岩石山涧中,悬挂的一川瀑布冲荡其间,水清,树荣,山高,草盛,实在是趣味无穷。

三峡最短的翻译60字

等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝�t多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

第三段写春冬三峡之景。“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观。“清荣峻茂”一句话四字写四物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”字写柏树,“茂”字写草。“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体。极为精练的四字,状写了四种景物,且各具特色,由景境导出了作者的心境。

已是“沿溯阻绝”,却因“王命急宣”,而“朝发白帝,暮到江陵”。这些渔夫能拒接吗?当然不能~以至“猿鸣三声泪沾裳”。渔民听到凄凉的猿叫声,不禁回想起自己的悲惨过去,潸然泪下。这也抒发了作者同情渔民的经历的情感。

花闪现时,就不能不产生惊惧之情,从而备感凄楚,深觉行路之难。此情此景,虽铁石之心,亦不忍离别伤情,泪沾裳矣,从而产生“怀士”之心,后悔为何而远离家乡,远离亲人,涉险至此!

八上语文三峡翻译

三峡两百千米中,两岸连绵不绝的高山,没有一点中断的地方;重叠的山峰,层层的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了,如果不是在正午就看不见太阳,如果不是在半夜就看不见月亮。(合叙句)

等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,确实趣味无穷。

【其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。】译:这中间一千二百多里的路,即使骑着飞奔的马,驾着风,也不如它快。

或溯流而上,小小的船只都被阻绝,停滞不前。但有时遇到皇帝的诏令,亟须火速传达,皇命难违,早晨起身于白帝城,乘荡急流,傍晚时分即可抵达江陵,估算着这两地相距〗200多里,纵使骑着奔驰的快马,驾驭疾风而行,也不如船行这么快啊。

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。(阙通:缺;重岩一作:重峦)

标签: 三峡翻译

相关文章

古诗山行的解释(山行原文及翻译注释)

古诗山行的解释(山行原文及翻译注释)

古诗山行的解释 这是一首秋色的赞歌。诗人没有像古代一般文人那样,在秋季到来的时候,哀伤叹息。他歌颂的是大自然的秋色美,体现出了豪爽向上的*,有一种英爽俊拔之气拂诸笔端,表现了诗人的才气,也表现了诗人的...

自愧弗如的弗是什么意思(愧弗能和翻译)

自愧弗如的弗是什么意思(愧弗能和翻译)

自愧弗如的弗是什么意思 “自愧弗如”中的“弗”的意思是:不。“自愧弗如”的意思是:自愧不如。这个词常用于表示自我羞惭,惭愧自己不如别人,也有表示自卑的意思。这个成语出自《聊斋志异·邵九娘》。 战国时...

晋书司马亮传翻译(晋书嵇含传原文翻译)

晋书司马亮传翻译(晋书嵇含传原文翻译)

晋书司马亮传翻译 傅咸在任时多能秉公行事。豫州大中正夏侯骏上书说:鲁国小中正、司空司马孔毓,四次转移养病处所,不能接待宾客,请求让尚书郎曹馥代替孔毓。十天后又上疏让孔毓继续担任中正。 傅咸字长虞,刚简...

唇亡齿寒翻译(古文翻译器扫一扫)

唇亡齿寒翻译(古文翻译器扫一扫)

唇亡齿寒翻译 (guó)。这两个国家山水相连,祖先又都姓姬,所以世代以来和睦相处。但是虢国的国君是个狂妄自大的人,经常到晋国边界闹事,袭扰晋国。晋献公觉得虢国是心腹之患,却一直没找到机会来解决这件事。...

为是其智弗若与(智虽弗及的及翻译)

为是其智弗若与(智虽弗及的及翻译)

为是其智弗若与 这句话的意思是说,一个人可能在某个领域拥有独特的才能和知识,但是是否应该为了采取行动而付出更多的努力,取决于当前的情况和环境。 出自孟子的《学弈》:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人...

柬埔寨为什么叫柬埔寨(柬埔寨 翻译)

柬埔寨为什么叫柬埔寨(柬埔寨 翻译)

柬埔寨为什么叫柬埔寨 柬埔寨位于中南半岛,西部和西北部与泰国接壤,东北部与老挝交界,东部和东南部与越南毗邻,南部面向泰国湾。柬埔寨的高棉族约占总人口的80%。 有两种说法:柬埔寨是音译过来的,最早是...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。