唇亡齿寒翻译(古文翻译器扫一扫)

豆子1年前 (2024-03-26)推荐生活264

唇亡齿寒翻译

(guó)。这两个国家山水相连,祖先又都姓姬,所以世代以来和睦相处。但是虢国的国君是个狂妄自大的人,经常到晋国边界闹事,袭扰晋国。晋献公觉得虢国是心腹之患,却一直没找到机会来解决这件事。有一天,

虞公不听,答应了晋国使者。宫之奇带领他的家族出走,说:“虞国过不了年终大祭了,就在这一次假道之行,晋国不用再出兵了。”这年冬天,晋国灭掉了虢国。军队回来,住在虞国的馆舍,就乘其不备进攻虞国,灭掉了它,捉住了虞公。

唇亡齿寒翻译(古文翻译器扫一扫)

晋献公又向虞国借路攻打虢国。宫之奇劝阻虞公说:“虢国是虞国的屏障,虢国灭亡,虞国一定跟着亡国。对晋国不可启发它的野心,对入侵之敌不可漫不经心。一次借路已经是过分,岂能有第二次呢?俗话所说的‘面颊和牙床骨是相互依存,嘴唇丢了牙齿就受凉',那就是说的虞、虢两国的关系。”

事物是彼此相依的,舍弃其一就会影响到另一半,因为它们是共存亡的。弱小的势力相依为命应该联合对抗外敌.事物是彼此相互依存的。只要没有了一个,另一个必定会惨败。只有相互依存,才可以生存更久。要把目光放远。

古文翻译器扫一扫

唇亡齿寒出自《左传·僖公五年》中晋献公向虞国借路伐虢,虞国大夫宫之奇劝虞君说,虞虢两国像嘴唇和牙齿之间的关系,唇亡则齿寒,但虞君未听劝告最终也为晋所灭。

近义词:唇揭齿寒、荣辱与共、息息相关、殃及池鱼、皮之不存、互相关注、巢倾卵破、城门失火、互为表里、休戚相关、巢毁卵破、生死相依、唇齿相依、辅车相依、毛将焉附

出自《左传·僖公五年》:“晋侯复假道於虞以伐虢。宫之奇谏曰:虢,虞之表也;虢亡,虞必从之谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞虢之谓也。”

唇亡齿寒,汉语成语,拼音是chúnwángchǐhán,意思是嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻利害密要相关。

唇亡齿寒故事简介超短

文章围绕曹操「同尊汉室」有无诚意的「诚」上做文章,针对来书要孙权「内取子布,外击刘备,以效赤心,同复前好」的胁迫,予以严正的驳斥。文章通过征引史实和现实,逐一辨析,剥尽其试图以诈迫谋取江东的野心。

下文叙事述理,驳在其中。曹书言「以效赤心」。这是个政治问题。文章历数父兄业绩,自陈「上以雪天子之耻,下以毕先将军之志」,只欲求义师,「同奖王室,上助天子」。而「退守藩国,无失春秋朝觐之节」则言明,决不失地称臣。紧接着指斥曹操「威挟天子,以令天下」,重蹈王莽覆辙。那么「以效赤心」的究竟应该是谁呢?妙在下一句却又拉回感情,叙婚姻之旧,以「同好」之情而婉诫之。措词严正却又婉而有节。

“辅车相依,唇亡齿寒”出自哪里?下面为大家整理了“辅车相依,唇亡齿寒”的出处及赏析,希望可以帮助到大家。

昔田横,齐之遗虏,汉高祖释郦生之憾,遣使海岛,谓横来大者王,小者侯,犹能以刀自刭,不肯以身辱于刘氏。韩信以全齐之地,束手于汉,而不能死于牖下。自古同功一体之人,英雄豪杰之士,世乱则藉以剪伐,承平则理必猜疑,与其受韩信之诛,岂若死田横之节也哉!

相关文章

留侯世家翻译(古文翻译器扫一扫)

留侯世家翻译(古文翻译器扫一扫)

留侯世家翻译 孙以宁不详何人,据文意,当是孙奇逢的后人。此文提出,记人之文“所载之事,必与其人之规模相称。”意为在替人立传时,事迹的选择必须从人物的实际情况出发。有闻必录,如“市肆簿籍”一般,其结果是...

孔雀东南飞翻译(孔雀东南飞原文及翻译注音)

孔雀东南飞翻译(孔雀东南飞原文及翻译注音)

孔雀东南飞翻译 《孔雀东南飞》的写作年代,历来有所争论。根据此诗“小序”,应是汉末建安时代的作品,故属“汉乐府”范围。 孔雀东南飞,五里一徘徊的意思是孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。这句诗...

望梅止渴文言文(望梅止渴小古文原文和翻译拼音)

望梅止渴文言文(望梅止渴小古文原文和翻译拼音)

望梅止渴文言文 行军时,找不到通往水源的道路,全军都很渴,于是下令说:“前面有一大片梅子林,结了很多果子,酸梅可以解渴。”士兵听后,嘴里都流出了口水,用这个办法让部队赶到了前方,找到了水源。 曹操行军...

南辕北辙翻译(南辕北辙电视剧免费视频)

南辕北辙翻译(南辕北辙电视剧免费视频)

南辕北辙翻译 《南辕北辙》出自于《战国策·魏策四》,刘向讲述了一个人要乘车到楚国去,由于选择了相反的方向又不听别人的劝告,只能离楚国越来越远了,表达了作者对明君的渴望,来展示自己的才华,能够有一番作为...

清明古诗的意思翻译(杜牧《清明》翻译)

清明古诗的意思翻译(杜牧《清明》翻译)

清明古诗的意思翻译 陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年...

论语12章的译文翻译(论语13则原文和解释)

论语12章的译文翻译(论语13则原文和解释)

论语12章的译文翻译 《论语》是一部记录孔子和他*的言行的书,由若干篇章组成,内容大多是关于学习、道德修养、为人处世的一般原则。所选十二则,一方面阐述了学习应该有谦虚好学的态度和勤学好问、实事求是的*...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。