杞人忧天翻译(寓言四则杞人忧天翻译)

豆子3个月前 (08-19)内容专栏107

杞人忧天翻译

晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

“天下本无事,庸人自扰之。”我们决不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,心境开阔,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。

杞人忧天翻译(寓言四则杞人忧天翻译)

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”

汉语成语,读音为wúyōuwúlǜ,意思是没有一点忧愁,顾虑和担心,形容烦恼尽除、得到解脱,心情安然自得,快乐舒心。

是中国古代先秦思想文化史上著名的典籍,属于诸子学派著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。其书默察造化消息之运,发扬黄老之幽隐,简劲宠妙,辞旨纵横,是道家义理不可或缺的部分。

寓言四则杞人忧天翻译

xiǎozhīzhěyuē:“dì,jīkuàiěr,chōngsāisìxū,wúchùwúkuài。若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?”ruòchúbùcīdǎo?zhōngrìzàidìshànghángzhǐ,nàihéyōuqíhuài?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

那人说:“天是气体,那日、月、星、辰就不会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰只是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会有什么伤害。”那人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了大地四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”

杞国有个人担心天会塌下来、地会陷下去,自己无处依托,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是聚积的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

xiǎozhīzhěyuē:“rì、yuè、xīngxiǔ,yìjīqìzhōngzhīyǒuguāngyàozhě,zhīshǐzhuì,yìbúnéngyǒusuǒzhōngshāng。”其人曰:“奈地坏何?”qírényuē:“nàidìhuàihé?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。

扩展资料:一、《列子》简介《列子》又名《冲虚真经》。是战国早期列子、列子*以及其后学所著,到了汉代出现以后,便尊之为《冲虚真经》,且封列子为冲虚真人,其学说被古人誉为常胜之道。

杞人忧天全文

头顶蓝天,却整天担心蓝天会崩塌下来;脚踏大地,却成天害怕大地会陷落下去。这则寓言辛辣地讽刺了那些胸无大志,患得患失的人。“天下本无事,庸人自扰之。”我们决不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,心境开阔,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。寓言中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平,但他那种关心他人的*、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。

qǐguóyǒurényōutiāndìbēngzhuì,shēnwángsuǒjì,fèiqǐnshízhě。又有忧彼之所忧者,因往晓之,yòuyǒuyōubǐzhīsuǒyōuzhě,yīnwǎngxiǎozhī,曰:“天,积气耳,无处无气。

那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

寓言中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平,但他那种关心他人的*、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。

又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

相关文章

长城有多长的英语(长城有多长翻译)

长城有多长的英语(长城有多长翻译)

长城有多长的英语 秦代在长城沿线上的云中、雁门、代郡等十二个郡,在长城的庇护之下,土地得到了开发,农业迅速发展。 现存长城文物本体包括长城墙体、壕堑/界壕、单体建筑、关堡、相关设施等各类遗存,总计4...

留侯世家翻译(古文翻译器扫一扫)

留侯世家翻译(古文翻译器扫一扫)

留侯世家翻译 孙以宁不详何人,据文意,当是孙奇逢的后人。此文提出,记人之文“所载之事,必与其人之规模相称。”意为在替人立传时,事迹的选择必须从人物的实际情况出发。有闻必录,如“市肆簿籍”一般,其结果是...

千金市骨翻译(古文翻译器扫一扫)

千金市骨翻译(古文翻译器扫一扫)

千金市骨翻译 死马的头颅,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费五百金买这死马的尸骨回来有什么用?” 古之君人有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得...

古诗山行的解释(山行原文及翻译注释)

古诗山行的解释(山行原文及翻译注释)

古诗山行的解释 这是一首秋色的赞歌。诗人没有像古代一般文人那样,在秋季到来的时候,哀伤叹息。他歌颂的是大自然的秋色美,体现出了豪爽向上的*,有一种英爽俊拔之气拂诸笔端,表现了诗人的才气,也表现了诗人的...

村晚古诗意思(《村晚》原文及翻译)

村晚古诗意思(《村晚》原文及翻译)

村晚古诗意思 这是一首描写农村晚景的诗。四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球好像被山吃掉一样(是落山后),倒映在冰凉的池水波纹中。放牛回家的孩子横坐在牛背,他拿着短笛随便的吹...

孔雀东南飞翻译(孔雀东南飞原文及翻译注音)

孔雀东南飞翻译(孔雀东南飞原文及翻译注音)

孔雀东南飞翻译 《孔雀东南飞》的写作年代,历来有所争论。根据此诗“小序”,应是汉末建安时代的作品,故属“汉乐府”范围。 孔雀东南飞,五里一徘徊的意思是孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。这句诗...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。