何充直言不讳(王充作庐*郡原文及翻译)
何充直言不讳
”“晏然”三个词语,表现出当时三种不同人物的神情意态。敢于同顶上头上司直面犯颜、斗胆持异的人,古往今来不算太多,尤其是在大庭广众之下当场揭露虚伪、维护真相的人更是少见。晋代的何充可以算上这样的一个好汉。何充是王敦的下属,当别人都替他不安时,他却敢于当面指出事实并非如此。可见何充十分直率方正。
杨因见赵简主曰:“臣居乡三逐,事君五去,闻君好士,故走来见。”简主闻之,绝食而叹,跽而行,左右进谏曰:“居乡三逐,是不容众也;事君五去,是不忠上也。今君有士,见过八矣。”简主曰:“子不知也。夫*者,丑妇之仇也;盛德之士,乱世所疏也;正直之行,邪枉所憎也。”遂出见之,因授以为相,而国大治。
无常安之国,无恒治之民;得贤者则安昌,失之者则危亡,自古及今,未有不然者也。明镜所以昭形也,往古所以知今也。夫知恶往古之所以危亡,而不务袭迹于其所以安昌,则未有异乎却走而求逮前人也。
没有永远安定的国家,没有一直自觉的*;得到贤能的人才国家就安定昌盛,失去贤能的人才国家形势就会变得危急甚至国家灭亡,自古至今,没有不这样的。明镜是用来清晰地反映外物,过去是用来认识现实的。知道厌恶那些历史上导致国家动荡灭亡的方法,却不去追求、学习那些历史上让国家安定昌盛的方法,那么与倒退着跑却想要追上前面的人的行为没有差别。
王充作庐*郡原文及翻译
子路问于孔子曰:“治国何如?”孔子曰:“在于尊贤而贱不肖。”子路曰:“中行氏尊贤而贱不肖,其亡何也?”曰:“中行氏尊贤而不能用也,贱不肖而不能去也;贤者知其不己用而怨之,不肖者知其贱己而雠之。贤者怨之,不肖者雠之;怨雠并前,中行氏虽欲无亡,得乎?”
人君之欲平治天下而垂荣名者,必尊贤而下士。夫朝无贤人,犹鸿鹄之无羽翼也,虽有千里之望,犹不能致其意之所欲至矣;故绝江海者托于船,致远道者托于乘,欲霸王者托于贤。是故吕尚聘,而天下知商将亡,而周之王也;管夷吾、百里奚任,而天下知齐、秦之必霸也。纣用恶来,齐用苏秦,秦用赵高,而天下知其亡也。
【原文】《传》称“师克在和不在众”,此言天地和则万物生,君臣和则国家平,九族和则动得所求,静得所安。是以圣人守和,以存以亡也。吾,楚国之小子耳,而早丧所天,为二兄所诱养,使其性行不随禄利以堕。今但贫耳。贫非人患,惟和为贵,汝其勉之!
向朗写的这篇《遗言戒子》被载入习凿齿所著的《襄阳记》(又作《襄阳耆旧记》)一书中,《全三国文》亦有收录。
东晋何充
【译文】《左传》中说“军队打胜仗在人和不在人多”,这是说天地和则万物生长,君臣和则国家平安,家族和才能心想事成,不动则能得到所要求的安宁。凡是顺从有智慧有道德的人守和,都能明白生死存亡的道理。我是楚国的一个小人物,而且很早父母都不在世了,是两个哥哥把我教育抚养成人,使我的德行不因俸禄给予的好处而堕落。现在只是很贫困。贫困不可怕,只有和才是最珍贵的,你们要以这段话来勉励自己!
向朗是著名藏书家,不仅藏书在当时是最多的,还将书中精华传授给青少年,也算是一位传授知识的先生。向朗的《遗言戒子》不仅是对自己子孙的遗言,也是留给世人后代的箴言。(来源:南漳文联)
感悟:此句写的是“雪夜访戴”的故事,王子猷居住在山阴,一次夜里大雪纷飞,他一觉醒来,打开窗户,命令仆人上酒,四处望去,一片洁白银亮。于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵。当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”
更大的遗憾接踵而至。洞房花烛夜,卸去所有的行头,公主惊讶地发现:驸马头发稀疏,几乎谢顶。所有的头发抓起来扎不成一个髻。消息不胫而走,闻者无不瞠目结舌。但木已成舟,永淳公主心里别提多别扭了,特别是常常听到有人拿驸马秃发取乐,因而,憋憋屈屈地过着小日子。