卡尔维诺经典(卡尔维诺的名言)
卡尔维诺经典
达恩顿认为,这些充满诽谤和亵渎的内容,影响了当时的思想意识和公共舆论,使很多法国人越来越不信任皇室和教会。而且这些书传出的很多政治传说,往往与现实政治有很大出入,但却能在不知不觉中左右人们的政治选择。
为了让头脑更加清醒,获得对变局更深刻和全面的理解,我们往往需要一些复杂的、对人性、文明、历史等有更广阔视野、经过时间锤炼的经典作品,让我们能够沉入水底,平静地观察水面的暗流涌动。
经典作品是这样一些书,我们道听途说一些信息,以为理解了它。当我们实际去阅读,就会发现它们是如此独特、意想不到和新颖。这种作品与读者建立了个人关系。
一部经典作品不一定教给我们以前不懂的东西;我们有时会在其中发现自己已经知道(或者以为自己知道)的东西。但我们不知道是作者已经提出了,是我们与以一种特殊的方式联系在一起。这会带给我们莫大欢愉的惊喜,就像我们总能从血统、亲属关系和姻亲关系的发现中获益。
卡尔维诺的名言
经典作品是这样一些书,它们对读过并喜爱它们的人构成一种宝贵的经验;但是对那些保留这个机会,等到享受它们的最佳状态来临时才阅读它们的人,它们也仍然是一种丰富的经验。
经典作品会产生某种特殊的影响,要么以我们已经遗忘的方式给想象力打下印记,要么伪装成个人或集体无意识隐藏在深层记忆中。
他发现在法国大革命之前,人们热衷于阅读“地下*”。这些书绘声绘色地讲了许多皇家秘辛,诸如国王的隐疾、王后的放荡之举,以及和主教的婚外情事等。
一部经典作品定然早于其他经典作品;但是那些先读过其他经典作品的人,一下子就认出它在众多经典作品系谱中的位置。
卡尔维诺三部曲
法国大革命爆发的原因错综复杂,公众的阅读习惯只是其中一个微不足道的侧面。但是这些煽色腥的内容将国家命运化约为谣言和八卦,有时候足以培养和鼓噪一些过分简单化的头脑。
),在任何一次讨论中,他都会引用狄更斯的句子,并把他生活中的每一件事都和《匹克威尔外传》中的情节联系到一起。渐渐的,他本人、宇宙及其基本原理都在一种完全认同的过程中,以《匹克威尔外传》的形式呈现。
再假设这个人可以做到上述的一切,且不必为最新的再版书撰写评论,不必为谋求大学教席而投稿,也不必在截稿日期前为出版社寄送赶制的作品。要想让这种状态持续下去而不受任何污染,这个幸运儿就必须避免阅读报纸,永远不受最新小说或最新社会学调查报告的诱惑。但是,这种严谨在多大程度上是合理的,甚至在多大程度上是有用的,我们不得而知。
我注意到,莱奥帕尔蒂是我引用的意大利文学中唯一的名字。这就是藏书室解体的后果。现在我应该重写整篇文章,以明确指出经典作品有助于我们了解“我是谁”以及“我们要去哪儿”的问题。意大利经典作品对我们意大利人来说是不可或缺的,否则我们就不能能将它们与外国经典作品进行比较。而外国经典作品同样不可或缺,这样我们才能将它们与意大利经典作品进行比较。