庭中有奇树翻译(龟虽寿解释翻译)
庭中有奇树翻译
原文:庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵?但感别经时。
译文:庭院裏一株珍稀的树,满树绿叶的衬托下开了茂密的花朵,显得格外生气勃勃,春意盎然。我攀着枝条,折下了最好看的一串树花,要把它赠送给日夜思念的亲人。花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中。只是痴痴地手执著花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何。这花有什么珍贵呢,只是因为别离太久,想借著花儿表达怀念之情罢了。
【古诗十九首】庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贡?但感别经时。
这首诗写的是一个*,对远行的丈夫,所产生的深切怀念之情,以及长期盼归,又寄情无望而产生的忧愁;来看一下这首诗中需要注意的几个词,【奇树】佳美的树木;【发华滋】花开繁盛;【华】同“花”;【滋】繁盛,古代称草本植物的花为“华”,称木本植物的花为“荣”;【遗】赠送、赠与;【致】送到;【别经时】离别之后所经历的时光;
龟虽寿解释翻译
第五句发生转折,进入第二个层次,【馨香盈怀袖】,这一句紧承前两句,同时描绘出花的珍贵和人物的神情,【馨香盈怀袖,路远莫致之】,这两句简简单单的十个字,描绘了一幅清晰生动的画面,并引发读者进一步想象,这位*正在想些什么呢?她是否在回忆往日的幸福?
接下来我们一起来看一下这首诗,先来看诗的前两句,【庭中有奇树,绿叶发华滋】,描绘了这样一幅图景,在春天的庭院里,有一株嘉美的树,在满树绿叶的衬托下,开出了茂密的花朵,显得格外生机勃勃,这是环境描写,写出了春意盎然的景象,但首句中的“庭中”,就暗示了这里的景色,不是大自然中的,而是深闺中的,是一首表现思妇的闺怨诗;
于是思妇就出场了,【攀条折其荣,将以遗所思】,思妇面对这繁花似锦的景象,忍不住折下了最好看的一束花,要把它赠送给日夜思念的亲人,以花寄情,揭示了诗歌的主旨,那就是对远行人的思念;
所以诗人最后写下,【此物何足贵?但感别经时】,不管她想到了什么,有一点她总是不能摆脱的,那就是对青春年华,在寂寞孤苦之中流逝的无比惋惜;
梁甫行翻译及原文
表达情感:这首诗写一个*对远行的丈夫的深切怀念之情。由树及叶,由叶及花,由花及采,由采及送,由送及思。
原文欣赏:庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵?但感别经时。
此诗出处:庭中有奇树创作年代于东汉年间,作品出自《昭明文选》文学体裁上属于五言古诗,题材是闺怨诗。